11.
Эту замечательную историю рассказала мне моя приятельница, живущая
в Израиле...============================
.
.
.
Лекция, надо сказать, по экономике. Лектор, надо сказать, русский.
И вот, обьясняя экономические премудрости, лектор рассказал студентам
чегой-то шибко хитрое, и хотел пояснить, что таким манером одним выстрелом
убиваешь двух зайцев. Но он не знал, что на иврите убивают двух птиц
одним камнем, а не двух зайцев одним выстрелом. Поэтому переводил с
русского. Слово выстрел (йериЯ) он воспроизвел почти правильно - сказал
"йЕри". Слово зайцев (арнавИм) он тоже воспроизвел почти правильно
- сказал "аравИм". Что на иврите значит "вечерА". А так же, что намного
более иронично, значит "арабы". А на факультете экономики арабов хватает.
И хватало их и в аудитории.
Тут бедный лектор осознал, что произошло. А так же осознал, что произойдет
далее. А далее произойдет то, что его уволят. А куда ему деваться,
без работы, без машины (которую, конечно угонят), и без дома (который,
наверное, взорвут)? Посему лектор решил исправить содеянное, и обьясниться.
Остатки иврита начисто вылетели из его экономической головы, и он,
бледный как полотно, стал кричать: "Ло! Ло аравим! Ну, атэм макирим,
бля#ь, ну каэле... С ушами... Ознаим, бля#ь.."*, и широко махал трясущимися
руками у трясущихся ушей. Через каждые несколько взмахов он немного
подпрыгивал, для пущего сходства, и продолжал обьяснения: "Ну атэм
йод'им, такие ктаним, кофцим каха... Ба-я'ар, ба-я'ар, суки"**. Из
аудитории на него молча смотрели арабы суровыми взглядами. Где-то под
столами катались русские студенты, у которых давно свело скулы.
Спустя некоторое время один из арабов встал, посмотрел на бедного лектора,
и процедил ему, как умел: "циборим"***.
Лектор на минуту завис.. Потом облегченно сел на стол, и громко провозгласил:
"Кен! Шней циборим!"****
примечания:
* - Нет! Не арабы! Ну вы знаете, бля#ь, ну такие... с ушами... уши,
бля#ь..."
** - Ну вы знаете, маленькие такие, прыгают так... в лесу, в лесу,
суки"
*** - Бтицы, на иврите слово "птицы" это "ципорим", но арабы не могут
произнести звук "п" и заменяют его "б"
**** - Да! Две птицы!
Анонимно
|